Psalms 5
David prays to YHWH in the morning, seeking audience and guidance, contrasting the righteous who take refuge in YHWH with the wicked whose deceitful words and insolence lead to destruction by divine judgment.[1][8]
Interlinear Text
To the chief musician
to the overseeing one
to the overseeing one
upon
toward
to
the flutes
the flutes
the Nechilah
A Psalm
musical composition
psalm
of David
to David
to David
לַ/מְנַצֵּ֥חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the chief musician
to the overseeing one
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
אֶֽל
𐤀𐤋
el
upon
toward
to
HR
הַ/נְּחִיל֗וֹת
𐤄/𐤍𐤇𐤉𐤋𐤅𐤕
hanechilot
the flutes
the flutes
the Nechilah
HTd/Np
מִזְמ֥וֹר
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
mizemor
A Psalm
musical composition
psalm
HNcmsa
לְ/דָוִֽד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
to my words
my utterances
my words
give ear
cause yourself to listen
cause yourself to listen
the LORD
Yahweh
Yahweh
consider
discernment
consider
my meditation
my murmuring meditation
my murmuring meditation
אֲמָרַ֖/י
𐤀𐤌𐤓/𐤉
amaray
to my words
my utterances
my words
HNcmpc/Sp1cs
הַאֲזִ֥ינָ/ה
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍/𐤄
haazinah
give ear
cause yourself to listen
cause yourself to listen
HVhv2ms/Sh
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ֣ינָ/ה
𐤁𐤉𐤍/𐤄
binah
consider
discernment
consider
HVqv2ms/Sh
הֲגִֽיגִ/י
𐤄𐤂𐤉𐤂/𐤉
hagigi
my meditation
my murmuring meditation
my murmuring meditation
HNcmsc/Sp1cs
give-heed
Give attentive heed
Listen attentively
to-voice
to the sound of
to the voice of
my-cry
my outcry
my outcry
my-King
my king
my king
and-my-God
and my Mighty-Ones
and my Elohim
for
for/because
for
to-you
toward you
toward you
I-will-pray
I will intercede
I will intercede
הַקְשִׁ֤יבָ/ה
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁/𐤄
haqeshivah
give-heed
Give attentive heed
Listen attentively
HVhv2ms/Sh
לְ/ק֬וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
to-voice
to the sound of
to the voice of
HR/Ncmsc
שַׁוְעִ֗/י
𐤔𐤅𐤏/𐤉
shavei
my-cry
my outcry
my outcry
HNcmsc/Sp1cs
מַלְכִּ֥/י
𐤌𐤋𐤊/𐤉
maleki
my-King
my king
my king
HNcmsc/Sp1cs
וֵ/אלֹהָ֑/י
𐤅/𐤀𐤋𐤄/𐤉
velohay
Mulimu (Lozi)
and-my-God
and my Mighty-Ones
and my Elohim
HC/Ncmpc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֵ֝לֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
אֶתְפַּלָּֽל
𐤀𐤕𐤐𐤋𐤋
etepalal
I-will-pray
I will intercede
I will intercede
HVti1cs
the LORD
Yahweh
Yahweh
in the morning
daybreak
in the daybreak
you will hear
you will hear
you will hear
my voice
my voice
my voice
in the morning
daybreak
in the daybreak
I will order
I will arrange
I will arrange
before you
—
before you
and I will watch
and I kept vigilant watch
and I will watch
יְֽהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בֹּ֭קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
buka (Bemba)
in the morning
daybreak
in the daybreak
HNcmsa
תִּשְׁמַ֣ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you will hear
you will hear
you will hear
HVqi2ms
קוֹלִ֑/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli
my voice
my voice
my voice
HNcmsc/Sp1cs
בֹּ֥קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer-2
buka (Bemba)
in the morning
daybreak
in the daybreak
HNcmsa
אֶֽעֱרָךְ
𐤀𐤏𐤓𐤊
eerakhe
I will order
I will arrange
I will arrange
HVqi1cs
לְ֝/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
before you
before you
HR/Sp2ms
וַ/אֲצַפֶּֽה
𐤅/𐤀𐤑𐤐𐤄
vaatsapeh
and I will watch
and I kept vigilant watch
and I will watch
HC/Vpi1cs
For
for/because
because
not
not
not
a God
toward
a god
who takes pleasure
he delights
who delights
in wickedness
wickedness
in wickedness
You are
you
you
nor
not
not
shall dwell with You
he will sojourn with you
will sojourn with you
evil
bad
evil
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
because
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֵֽל
𐤀𐤋
el
a God
toward
a god
HNcmsa
חָפֵ֘ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
who takes pleasure
he delights
who delights
HAamsc
רֶ֥שַׁע
𐤓𐤔𐤏
resha
in wickedness
wickedness
in wickedness
HNcmsa
אָ֑תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
You are
you
you
HPp2ms
לֹ֖א
𐤋𐤀
lo-2
nor
not
not
HTn
יְגֻרְ/ךָ֣
𐤉𐤂𐤓/𐤊
yegurekha
shall dwell with You
he will sojourn with you
will sojourn with you
HVqi3ms/Sp2ms
רָֽע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
evil
HAamsa
not
not
not
shall stand
they will station themselves
they will stand themselves
boastful
shining ones
the boastful
before
not yet
before
your eyes
your two eyes
your eyes
you have hated
you hated
you hated
all
entirety of
all of
workers of
accomplishers of
accomplishers of
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִתְיַצְּב֣וּ
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅
yiteyatsevu
shall stand
they will station themselves
they will stand themselves
HVti3mp
הֽ֭וֹלְלִים
𐤄𐤅𐤋𐤋𐤉𐤌
holelim
boastful
shining ones
the boastful
HVqrmpa
לְ/נֶ֣גֶד
𐤋/𐤍𐤂𐤃
leneged
before
not yet
before
HR/R
עֵינֶ֑י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
Enyi (Fante)
your eyes
your two eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
שָׂ֝נֵ֗אתָ
𐤔𐤍𐤀𐤕
saneta
you have hated
you hated
you hated
HVqp2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
פֹּ֥עֲלֵי
𐤐𐤏𐤋𐤉
poaley
workers of
accomplishers of
accomplishers of
HVqrmpc
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
you will destroy
you will cause to perish
you will destroy
speakers of
speakers of
speakers of
lies
falsehood
falsehood
man of
man
man
bloods
bloods
bloods
and-deceit
and treachery
and deceit
abhors
he utterly detests
he utterly detests
the LORD
Yahweh
Yahweh
תְּאַבֵּד֮
𐤕𐤀𐤁𐤃
teabed
you will destroy
you will cause to perish
you will destroy
HVpi2ms
דֹּבְרֵ֪י
𐤃𐤁𐤓𐤉
doverey
speakers of
speakers of
speakers of
HVqrmpc
כָ֫זָ֥ב
𐤊𐤆𐤁
khazav
lies
falsehood
falsehood
HNcmsa
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man of
man
man
HNcmsc
דָּמִ֥ים
𐤃𐤌𐤉𐤌
damim
bloods
bloods
bloods
HNcmpa
וּ/מִרְמָ֗ה
𐤅/𐤌𐤓𐤌𐤄
umiremah
and-deceit
and treachery
and deceit
HC/Ncfsa
יְתָ֘עֵ֥ב
𐤉𐤕𐤏𐤁
yetaev
abhors
he utterly detests
he utterly detests
HVpi3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
But as for me
and I
and I
in the abundance
in abundance of
in abundance of
of your lovingkindness
your steadfast loyalty
your steadfast love
I will enter
I will come
I will enter
your house
your built-house
your house
I will bow down
I will bow myself down
I will bow myself down
toward
toward
toward
your temple
grand sanctuary-palace of
temple of
your holy
your holiness
your holiness
in your fear
in your awe
in your awe
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
But as for me
and I
and I
HC/Pp1cs
בְּ/רֹ֣ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
in the abundance
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsc
חַ֭סְדְּ/ךָ
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
of your lovingkindness
your steadfast loyalty
your steadfast love
HNcmsc/Sp2ms
אָב֣וֹא
𐤀𐤁𐤅𐤀
avo
I will enter
I will come
I will enter
HVqi1cs
בֵיתֶ֑/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
veytekha
your house
your built-house
your house
HNcmsc/Sp2ms
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה
𐤀𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄
eshetachaveh
I will bow down
I will bow myself down
I will bow myself down
HVvi1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
toward
HR
הֵֽיכַל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
your temple
grand sanctuary-palace of
temple of
HNcmsc
קָ֝דְשְׁ/ךָ֗
𐤒𐤃𐤔/𐤊
qadeshekha
your holy
your holiness
your holiness
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/יִרְאָתֶֽ/ךָ
𐤁/𐤉𐤓𐤀𐤕/𐤊
beyireatekha
in your fear
in your awe
in your awe
HR/Ncfsc/Sp2ms
the LORD
Yahweh
Yahweh
lead me
guide me
guide me
in your righteousness
your righteousness
in your righteousness
because of
in order that
in order that
my enemies
my opponents
my opponents
make straight
Make straight
make straight
straight
Make straight
the straight
before me
before my face
to before my face
your way
your path
your way
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נְחֵ֬/נִי
𐤍𐤇/𐤍𐤉
necheni
lead me
guide me
guide me
HVqv2ms/Sp1cs
בְ/צִדְקָתֶ֗/ךָ
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
vetsideqatekha
in your righteousness
your righteousness
in your righteousness
HR/Ncfsc/Sp2ms
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
because of
in order that
in order that
HR
שׁוֹרְרָ֑/י
𐤔𐤅𐤓𐤓/𐤉
shoreray
my enemies
my opponents
my opponents
HNcmpc/Sp1cs
הושר
𐤄𐤅𐤔𐤓
hvshr
make straight
Make straight
make straight
HVhv2ms
הַיְשַׁ֖ר
𐤄𐤉𐤔𐤓
hayeshar
straight
Make straight
the straight
HVhv2ms
לְ/פָנַ֣/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
before my face
to before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
דַּרְכֶּֽ/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
darekekha
your way
your path
your way
HNcbsc/Sp2ms
for
for/because
for
there is not
there is not
there is not
in their mouth
in his mouth
in his mouth
uprightness
being established
being established
their inward part
their interior
their interior
destructions
ruinous calamities
ruinous calamities
grave
burial-place
a grave
open
opened
opened
their throat
their throat
their throat
their tongue
their tongue
their tongue
they flatter
they will apportion
they flatter
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֵ֪ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
בְּ/פִ֡י/הוּ
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤅
befihu
in their mouth
in his mouth
in his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
נְכוֹנָה֮
𐤍𐤊𐤅𐤍𐤄
nekhonah
uprightness
being established
being established
HVNrfsa
קִרְבָּ֪/ם
𐤒𐤓𐤁/𐤌
qirebam
their inward part
their interior
their interior
HNcmsc/Sp3mp
הַ֫וּ֥וֹת
𐤄𐤅𐤅𐤕
hauot
destructions
ruinous calamities
ruinous calamities
HNcfpa
קֶֽבֶר
𐤒𐤁𐤓
qever
grave
burial-place
a grave
HNcmsa
פָּת֥וּחַ
𐤐𐤕𐤅𐤇
patucha
open
opened
opened
HVqsmsa
גְּרוֹנָ֑/ם
𐤂𐤓𐤅𐤍/𐤌
geronam
their throat
their throat
their throat
HNcmsc/Sp3mp
לְ֝שׁוֹנָ֗/ם
𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
leshonam
their tongue
their tongue
their tongue
HNcbsc/Sp3mp
יַחֲלִֽיקוּ/ן
𐤉𐤇𐤋𐤉𐤒𐤅/𐤍
yachaliqun
they flatter
they will apportion
they flatter
HVhi3mp/Sn
Make them guilty
Cause them to incur guilt
Cause them to incur guilt
O God
mighty ones
Elohim
let them fall
they will fall
let them fall
by their own counsels
from their deliberations
from their counsels
in the multitude
in abundance of
in abundance of
of their transgressions
their rebellions
their transgressions
cast them out
Drive them away
Drive them away
for
for/because
for
they have rebelled
they defied
they rebelled
against you
—
against you
הַֽאֲשִׁימֵ֨/ם
𐤄𐤀𐤔𐤉𐤌/𐤌
haashimem
Make them guilty
Cause them to incur guilt
Cause them to incur guilt
HVhv2ms/Sp3mp
אֱֽלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
יִפְּלוּ֮
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipelu
let them fall
they will fall
let them fall
HVqi3mp
מִֽ/מֹּעֲצ֪וֹתֵ֫י/הֶ֥ם
𐤌/𐤌𐤏𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
mimoatsoteyhem
by their own counsels
from their deliberations
from their counsels
HR/Ncfpc/Sp3mp
בְּ/רֹ֣ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
in the multitude
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsc
פִּ֭שְׁעֵי/הֶם
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤄𐤌
pisheeyhem
of their transgressions
their rebellions
their transgressions
HNcmpc/Sp3mp
הַדִּיחֵ֑/מוֹ
𐤄𐤃𐤉𐤇/𐤌𐤅
hadichemo
cast them out
Drive them away
Drive them away
HVhv2ms/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מָ֥רוּ
𐤌𐤓𐤅
maru
they have rebelled
they defied
they rebelled
HVqp3cp
בָֽ/ךְ
𐤁/𐤊
vakhe
against you
against you
HR/Sp2fs
and-they-will-rejoice
and they will rejoice
and they will rejoice
all
all of
all those who
those-who-take-refuge
refuge-seekers of
refuge-seekers of
in-you
—
in you
forever
for an unseen age
for forever
they-will-shout-for-joy
they will shout aloud
they will shout aloud
and-you-will-shelter
you will shelter
you will shelter
over-them
over them
over them
and-they-will-exult
and they will exult
and they will exult
in-you
—
in you
loving
lovers of
lovers of
your-name
your name
your name
וְ/יִשְׂמְח֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
veyisemechu
samka (Kirundi)
and-they-will-rejoice
and they will rejoice
and they will rejoice
HC/Vqi3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
all those who
HNcmsc
ח֪וֹסֵי
𐤇𐤅𐤎𐤉
chosey
those-who-take-refuge
refuge-seekers of
refuge-seekers of
HVqrmpc
בָ֡/ךְ
𐤁/𐤊
vakhe
in-you
in you
HR/Sp2fs
לְ/עוֹלָ֣ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
יְ֭רַנֵּנוּ
𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅
yeranenu
they-will-shout-for-joy
they will shout aloud
they will shout aloud
HVpi3mp
וְ/תָסֵ֣ךְ
𐤅/𐤕𐤎𐤊
vetasekhe
and-you-will-shelter
you will shelter
you will shelter
HC/Vhi2ms
עָלֵ֑י/מוֹ
𐤏𐤋𐤉/𐤌𐤅
aleymo
over-them
over them
over them
HR/Sp3mp
וְֽ/יַעְלְצ֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤑𐤅
veyaeletsu
and-they-will-exult
and they will exult
and they will exult
HC/Vqi3mp
בְ֝/ךָ֗
𐤁/𐤊
vekha
in-you
in you
HR/Sp2ms
אֹהֲבֵ֥י
𐤀𐤄𐤁𐤉
ohavey
loving
lovers of
lovers of
HVqrmpc
שְׁמֶֽ/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your-name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
For
for/because
for
you
you
you
will bless
you will intensely bless
you will intensely bless
the righteous
righteous man
righteous man
the LORD
Yahweh
Yahweh
as a shield
large body-shield
as a large shield
favor
favorable acceptance
favor
you will crown him
you will encircle him
you will surround him
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אַתָּה֮
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
תְּבָרֵ֪ךְ
𐤕𐤁𐤓𐤊
tevarekhe
will bless
you will intensely bless
you will intensely bless
HVpi2ms
צַ֫דִּ֥יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כַּ֝/צִּנָּ֗ה
𐤊/𐤑𐤍𐤄
katsinah
as a shield
large body-shield
as a large shield
HRd/Ncfsa
רָצ֥וֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
ratson
favor
favorable acceptance
favor
HNcmsa
תַּעְטְרֶֽ/נּוּ
𐤕𐤏𐤈𐤓/𐤍𐤅
taeterenu
you will crown him
you will encircle him
you will surround him
HVqi2ms/Sp3ms