בְּ֝/כִנּ֗וֹר
𐤁/𐤊𐤍𐤅𐤓
kinnôwr
with the harp
A stringed musical instrument, typically translated as 'lyre' or 'harp,' played by plucking or strumming. In the biblical context, the kinnôr was commonly used in both secular and cultic music, including royal courts, worship, and celebration. Its form and size are uncertain, but ancient depictions suggest a portable, wooden frame instrument with multiple strings.
Psalms 49:5 · Word #5
Lexicon H3658
| Lemma | כִּנּוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤍𐤅𐤓 |
| Transliteration | kinnôwr |
| Strong's | H3658 |
| Definition | A stringed musical instrument, typically translated as 'lyre' or 'harp,' played by plucking or strumming. In the biblical context, the kinnôr was commonly used in both secular and cultic music, including royal courts, worship, and celebration. Its form and size are uncertain, but ancient depictions suggest a portable, wooden frame instrument with multiple strings. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with the harp |
SIBI-P1 Translation H3658-02
with a lyre
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The form includes the prefixed preposition בְּ (“with/in”) attached to the masculine singular noun כִּנּוֹר, a stringed instrument associated with twanging or strumming. “With a lyre” preserves both the instrumental sense of the preposition and the singular masculine noun. |
View full lexicon entry for H3658 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with a lyre
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'with a lyre' accurately reflects the Hebrew instrumentation in this context; either 'lyre' or 'harp' is acceptable, but P1 is valid. |