בְּ֝/כִנּ֗וֹר

𐤁/𐤊𐤍𐤅𐤓

kinnôwr

with the harp

A stringed musical instrument, typically translated as 'lyre' or 'harp,' played by plucking or strumming. In the biblical context, the kinnôr was commonly used in both secular and cultic music, including royal courts, worship, and celebration. Its form and size are uncertain, but ancient depictions suggest a portable, wooden frame instrument with multiple strings.

H3658

Psalms 49:5 · Word #5

Lexicon H3658

Lemmaכִּנּוֹר
Lemma (Paleo)𐤊𐤍𐤅𐤓
Transliterationkinnôwr
Strong'sH3658
DefinitionA stringed musical instrument, typically translated as 'lyre' or 'harp,' played by plucking or strumming. In the biblical context, the kinnôr was commonly used in both secular and cultic music, including royal courts, worship, and celebration. Its form and size are uncertain, but ancient depictions suggest a portable, wooden frame instrument with multiple strings.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith the harp

SIBI-P1 Translation H3658-02

with a lyre

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe form includes the prefixed preposition בְּ (“with/in”) attached to the masculine singular noun כִּנּוֹר, a stringed instrument associated with twanging or strumming. “With a lyre” preserves both the instrumental sense of the preposition and the singular masculine noun.

View full lexicon entry for H3658 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with a lyre

Same as P1Yes
RationaleP1 'with a lyre' accurately reflects the Hebrew instrumentation in this context; either 'lyre' or 'harp' is acceptable, but P1 is valid.