יִ֫רְעֵ֥/ם

𐤉𐤓𐤏/𐤌

Raah

will shepherd them

To act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding.

H7462

Psalms 49:15 · Word #5

Lexicon H7462

Lemmaרָעָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤄
TransliterationRaah
Strong'sH7462
DefinitionTo act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding.

Morphology HVqi3ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill shepherd them

SIBI-P1 Translation H7462-46

he will shepherd them

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of tending or shepherding. The imperfect 3ms with 3mp suffix yields "he will shepherd them," preserving both the shepherding imagery of the root and the masculine singular subject acting upon a masculine plural object.

View full lexicon entry for H7462 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will shepherd them

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate and matches the verb form; context supports original rendering.