נֽוֹעֲד֑וּ
𐤍𐤅𐤏𐤃𐤅
yâʻad
were assembled
To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.
yala "to rule; to govern" (Luba-Kasai) · yala "to rule; to reign" (Luvale) · yala "to rule; to govern" (Chokwe) +4 morePsalms 48:5 · Word #4
Lexicon H3259
| Lemma | יָעַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤏𐤃 |
| Transliteration | yâʻad |
| Strong's | H3259 |
| Definition | To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons. |
Morphology HVNp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | were assembled |
SIBI-P1 Translation H3259-06
they were appointed
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root יָעַד, meaning "to appoint" or "to designate." As 3rd person common plural perfect, it denotes that "they" have been appointed or designated, preserving both the passive nuance and plural form. |
View full lexicon entry for H3259 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
were assembled
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'they were appointed' does not fit the context of kings coming together. The common and SILEX definition support 'were assembled' as a better contextual rendering. |
Bantu Hebrew
נֽוֹעֲד֑וּ (yâʻad) — To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.