וַֽ/תְּשַׁלְּחֵֽ/ם
𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇/𐤌
shâlach
and sent them out
To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.
Psalms 44:3 · Word #8
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| Definition | To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences. |
Morphology HC/Vpw2ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and sent them out |
SIBI-P1 Translation H7971-124
and she intensively-dispatched them
| Morphological Notes | Piel sequential imperfect, 3rd feminine singular subject + 3rd masculine plural suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or deliberate action of dispatching. The sequential imperfect 3rd feminine singular with 3rd masculine plural suffix yields "and she intensively-dispatched them," preserving both the feminine subject and plural object. |
View full lexicon entry for H7971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you sent them out
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1's 'and she intensively-dispatched them' is inaccurate in person and register; 'and you sent them out' matches the second person, standard meaning, and SILEX entry. |