לְ/עֶזְרָ֥תִ/י
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤕/𐤉
ʻezrâh
to my help
A concrete act of help, assistance, or support—especially in situations of need, crisis, or vulnerability. עֶזְרָה designates tangible aid rendered by one party to another, emphasizing the action or condition of helping rather than the identity of the helper. In some contexts, it denotes the help granted or the support received, particularly with reference to deliverance from danger or distress, whether from another person or from a deity.
Psalms 40:14 · Word #5
Lexicon H5833
| Lemma | עֶזְרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤓𐤄 |
| Transliteration | ʻezrâh |
| Strong's | H5833 |
| Definition | A concrete act of help, assistance, or support—especially in situations of need, crisis, or vulnerability. עֶזְרָה designates tangible aid rendered by one party to another, emphasizing the action or condition of helping rather than the identity of the helper. In some contexts, it denotes the help granted or the support received, particularly with reference to deliverance from danger or distress, whether from another person or from a deity. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to my help |
SIBI-P1 Translation H5833-10
for my help
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state (עֶזְרַת) + 1cs pronominal suffix; prefixed לְ preposition ("to/for"). |
| Rendering Rationale | The noun עֶזְרָה denotes a concrete act of help or assistance. In construct with the 1st person singular suffix and prefixed לְ, it yields "for my help," preserving both the root idea of tangible aid and the pronominal ownership. |
View full lexicon entry for H5833 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my help
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, the prepositional phrase indicates purpose or destination. 'To my help' fits the plea language and matches SILEX's definition. Adjusted from 'for my help' (P1) to 'to my help' to better represent the Hebrew lamed prefix and idiomatic usage here. |