וְ/דֹ֣מּוּ
𐤅/𐤃𐤌𐤅
dâmam
and be still
To become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat.
Psalms 4:5 · Word #8
Lexicon H1826
| Lemma | דָּמַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤌𐤌 |
| Transliteration | dâmam |
| Strong's | H1826 |
| Definition | To become or remain silent; to cease speaking or making noise, often indicating a state of stillness, inactivity, or awe. The verb can also express the idea of coming to a halt, resting from activity, or experiencing stunned quiet due to amazement or terror. In extended contexts, it may connote 'to perish' or 'cease to exist,' particularly poetically or in parallel constructions with verbs denoting destruction or defeat. |
Morphology HC/Vqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and be still |
SIBI-P1 Translation H1826-13
be silent
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperative 2nd masculine plural calls the addressees to enter a state of silence or stillness. "Be silent" directly reflects the root sense of cessation of sound or motion while preserving the imperative force and plural address. |
View full lexicon entry for H1826 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
be silent
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'be silent' accurately renders the imperative sense of the verb; context does not demand alteration. No change needed. |