בְּ/מַצְלִ֣יחַ
𐤁/𐤌𐤑𐤋𐤉𐤇
tsâlach
because of the one prospering
To succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor.
Psalms 37:7 · Word #7
Lexicon H6743
| Lemma | צָלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤋𐤇 |
| Transliteration | tsâlach |
| Strong's | H6743 |
| Definition | To succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor. |
Morphology HR/Vhrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | because of the one prospering |
SIBI-P1 Translation H6743-01
in one causing to prosper
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular, construct, with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so the participle denotes "one who causes to prosper" or "one causing to advance." The masculine singular active participle in construct form is preserved with "one causing to prosper," and the prefixed בְּ is rendered as "in." |
View full lexicon entry for H6743 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
because of the one prospering
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1's 'in one causing to prosper' is awkward for the context; the phrase means 'because of the one prospering,' showing cause or reason for the agitation. 'Because of' captures the Hebrew prepositional force here. |