תִּלְכְּד֑/וֹ

𐤕𐤋𐤊𐤃/𐤅

lâkad

let it catch him

To capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

H3920

Psalms 35:8 · Word #8

Lexicon H3920

Lemmaלָכַד
Lemma (Paleo)𐤋𐤊𐤃
Transliterationlâkad
Strong'sH3920
DefinitionTo capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

Morphology HVqi3fs/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselet it catch him

SIBI-P1 Translation H3920-16

she will capture him

Morphological NotesQal imperfect, 3rd feminine singular + 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd feminine singular form expresses simple active action, while the 3rd masculine singular suffix marks the direct object. "She will capture him" preserves both the root sense of seizing/ensnaring and the full morphology.

View full lexicon entry for H3920 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let it catch him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe verb is jussive feminine; in context, 'let it catch him' or 'may it catch him' is appropriate. P1's 'she will capture him' loses this jussive sense. Opt for 'let it catch him'.