בְּ֝/שׁוֹאָ֗ה

𐤁/𐤔𐤅𐤀𐤄

shôwʼ

in destruction

A ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event.

H7722

Psalms 35:8 · Word #9

Lexicon H7722

Lemmaשׁוֹא
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤀
Transliterationshôwʼ
Strong'sH7722
DefinitionA ruinous storm, devastation, or desolation; conveys a scene or state of violent ruin brought about by catastrophe, typically by overwhelming force or upheaval (natural or military). The term is used to denote catastrophe, destruction, utter ruin, or waste, particularly in the aftermath of a tumultuous event.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein destruction

SIBI-P1 Translation H7722-01

in ruinous devastation

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute with prefixed preposition בְּ ("in").
Rendering RationaleThe noun שׁוֹאָה denotes a state of violent, overwhelming ruin resulting from catastrophic force. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and the feminine singular noun is rendered as a singular state of devastation.

View full lexicon entry for H7722 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in destruction

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'In ruinous devastation' is more specific, but the common and context support 'in destruction' as an adequate choice here, matching the phrase's usage in parallel clauses.