מִ/צַּ֪ר

𐤌/𐤑𐤓

tsar

from trouble

A state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.'

H6862

Psalms 32:7 · Word #4

Lexicon H6862

Lemmaצַר
Lemma (Paleo)𐤑𐤓
Transliterationtsar
Strong'sH6862
DefinitionA state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.'

Morphology HR/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom trouble

SIBI-P1 Translation H6862-11

constricted one

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives from the root meaning "to be narrow, constricted." Rendering it as "constricted one" preserves the masculine singular adjectival form while retaining the core sense of tightness or narrowness inherent in the root.

View full lexicon entry for H6862 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from trouble

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe word is in a prepositional construct; "from trouble" is the correct context-aware rendering, matching the common and the frequent Biblical use. P1 "constricted one" is contextually incorrect for this verse.