לְ/מָח֪וֹל
𐤋/𐤌𐤇𐤅𐤋
mâchôwl
into dancing
A round dance, especially one performed during communal celebrations or religious festivals; also refers more generally to the act of dancing. The term emphasizes the physical and often circular nature of such dances, typically involving group participation. In biblical contexts, it is associated with expressions of joy, festivity, or religious celebration.
Psalms 30:12 · Word #3
Lexicon H4234
| Lemma | מָחוֹל |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤅𐤋 |
| Transliteration | mâchôwl |
| Strong's | H4234 |
| Definition | A round dance, especially one performed during communal celebrations or religious festivals; also refers more generally to the act of dancing. The term emphasizes the physical and often circular nature of such dances, typically involving group participation. In biblical contexts, it is associated with expressions of joy, festivity, or religious celebration. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | into dancing |
SIBI-P1 Translation H4234-03
round dance
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state (מָחוֹל). |
| Rendering Rationale | The noun concretizes the root idea of whirling or circular motion into an organized communal dance. "Round dance" preserves the circular, whirling sense inherent in חול while reflecting the masculine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H4234 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
into round dance
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Added 'into' to reflect the preposition לְ/ making the phrase 'into round dance,' correctly conveying the transformation described in context. Preserved the SILEX specificity of 'round dance.' |