עֹזֵ֥ר

𐤏𐤆𐤓

ʻâzar

To help, assist, or give aid, often in the sense of providing needed support or strengthening another (individual, group, or nation) who is in difficulty or under threat. The word may denote both immediate, practical assistance and broader, more ongoing support (social, military, or divine). The sense of 'protect' or 'succour' is contextually derived from active intervention to benefit or defend the party in need.

H5826

Psalms 30:11 · Word #6

Lexicon H5826

Lemmaעָזַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤓
Transliterationʻâzar
Strong'sH5826
DefinitionTo help, assist, or give aid, often in the sense of providing needed support or strengthening another (individual, group, or nation) who is in difficulty or under threat. The word may denote both immediate, practical assistance and broader, more ongoing support (social, military, or divine). The sense of 'protect' or 'succour' is contextually derived from active intervention to benefit or defend the party in need.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 Translation H5826-24

helping one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective meaning "one who helps."
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes one who is actively helping or providing aid. "Helping one" preserves the verbal force of the participle while reflecting the root sense of active assistance.

View full lexicon entry for H5826 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

helper

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Helper' better fits the context than 'helping one' and is the standard participial rendering in English when asking God to become one's helper; the SILEX definition permits 'helper.'