נְעוּרַ֨/י

𐤍𐤏𐤅𐤓/𐤉

nâʻûwr

of my youth

Youth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

H5271

Psalms 25:7 · Word #2

Lexicon H5271

Lemmaנָעוּר
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤅𐤓
Transliterationnâʻûwr
Strong'sH5271
DefinitionYouth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

Morphology HNcbpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseof my youth

SIBI-P1 Translation H5271-13

my youths

Morphological NotesCommon noun, plural construct form of נָעוּר with 1cs pronominal suffix; functioning as a collective plural denoting the period or state of youth belonging to the speaker.
Rendering RationaleThe noun derives from the root נער ('to be young') and appears here in the plural construct with a 1st person singular suffix, literally 'youths of me.' Rendering it as 'my youths' preserves both the plural morphology and the possessive suffix while maintaining the root sense of youthful state.

View full lexicon entry for H5271 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

of my youth

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1's 'my youths' is inaccurate; the Hebrew construct indicates 'of my youth' (possessive), referring to the period of youth. Silex supports this.