תְּשַׁוֶּ֥ה
𐤕𐤔𐤅𐤄
shâvâh
you bestow
To make equal, balance, or level; to resemble or be like (someone or something); to place, compose, or set in a particular arrangement. The term is used of making physical surfaces even, making something equivalent in value, adjusting or measuring up against something, and figuratively expressing likeness or comparison between persons or things. In some contexts, it can also carry the nuance of making profitable, suitable, or advantageous.
Psalms 21:6 · Word #6
Lexicon H7737
| Lemma | שָׁוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤄 |
| Transliteration | shâvâh |
| Strong's | H7737 |
| Definition | To make equal, balance, or level; to resemble or be like (someone or something); to place, compose, or set in a particular arrangement. The term is used of making physical surfaces even, making something equivalent in value, adjusting or measuring up against something, and figuratively expressing likeness or comparison between persons or things. In some contexts, it can also carry the nuance of making profitable, suitable, or advantageous. |
Morphology HVpi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you bestow |
SIBI-P1 Translation H7737-08
you make equal
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem expresses an intensive or active causation of the root idea "to be even," yielding "to make equal" or "to level." The imperfect 2nd masculine singular form is rendered as "you make equal," preserving both the causative force and the masculine singular address. |
View full lexicon entry for H7737 →
SILEX v2