תְּכוֹנֵ֥ן
𐤕𐤊𐤅𐤍𐤍
kûwn
you will aim
To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone.
Psalms 21:13 · Word #5
Lexicon H3559
| Lemma | כּוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤅𐤍 |
| Transliteration | kûwn |
| Strong's | H3559 |
| Definition | To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone. |
Morphology HVoi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | o — Polel — Variant intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you will aim |
SIBI-P1 Translation H3559-45
you will firmly establish
| Morphological Notes | Verb, Polel stem (intensive/causative nuance), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Polel stem intensifies the root idea of making firm or stable, giving a sense of actively causing something to be firmly set or established. The imperfect 2nd masculine singular form is reflected by "you will," addressing a single male subject. |
View full lexicon entry for H3559 →
SILEX v2