נָסַ֣כְתִּי

𐤍𐤎𐤊𐤕𐤉

nâçak

I have installed

To pour out, typically referring to the act of pouring (liquid or molten substance) either as an offering (libation), or in metalworking (casting molten metal). The term can extend metaphorically to the act of installing or setting up, especially in ceremonial contexts (such as establishing an image or cultic object). In worship, it primarily connotes pouring out a liquid as a ritual offering, and by extension, can refer to setting in place or dedicating objects in sacred or royal contexts.

H5258

Psalms 2:6 · Word #2

Lexicon H5258

Lemmaנָסַךְ
Lemma (Paleo)𐤍𐤎𐤊
Transliterationnâçak
Strong'sH5258
DefinitionTo pour out, typically referring to the act of pouring (liquid or molten substance) either as an offering (libation), or in metalworking (casting molten metal). The term can extend metaphorically to the act of installing or setting up, especially in ceremonial contexts (such as establishing an image or cultic object). In worship, it primarily connotes pouring out a liquid as a ritual offering, and by extension, can refer to setting in place or dedicating objects in sacred or royal contexts.

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have installed

SIBI-P1 Translation H5258-04

I poured out

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of the root נסך, meaning "to pour out." The perfect first common singular form indicates a completed action performed by the speaker: "I poured out."

View full lexicon entry for H5258 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I have installed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'I poured out' is the basic root sense, but here nasakhti is metaphorical for the act of formally setting up or installing (as a king); adjusted to fit the contextual meaning.