יִלְעַג

𐤉𐤋𐤏𐤂

lâʻag

scoffs

To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical.

H3932

Psalms 2:4 · Word #5

Lexicon H3932

Lemmaלָעַג
Lemma (Paleo)𐤋𐤏𐤂
Transliterationlâʻag
Strong'sH3932
DefinitionTo mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasescoffs

SIBI-P1 Translation H3932-12

he mocks

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular verb.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular form denotes simple active action by a masculine singular subject. "He mocks" preserves the core root sense of derisive ridicule without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H3932 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

mocks

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Mocks' is an accurate English representation of the verb in this narrative context; omitting 'he' for the same reason as position 3. The action of the Lord is directly described here.