אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ

𐤀𐤔𐤅𐤏

shâvaʻ

I cry out

To cry out for help, to raise a loud call or appeal in distress, most often directed toward a higher authority such as the deity. The term frequently conveys a sense of urgency and desperation, especially in the context of affliction, danger, or injustice. In various contexts, it may represent an earnest plea for intervention or deliverance.

H7768

Psalms 18:7 · Word #7

Lexicon H7768

Lemmaשָׁוַע
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤏
Transliterationshâvaʻ
Strong'sH7768
DefinitionTo cry out for help, to raise a loud call or appeal in distress, most often directed toward a higher authority such as the deity. The term frequently conveys a sense of urgency and desperation, especially in the context of affliction, danger, or injustice. In various contexts, it may represent an earnest plea for intervention or deliverance.

Morphology HVpi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI cry out

SIBI-P1 Translation H7768-02

I cry out for release

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action, expressing a forceful, urgent plea. The imperfect 1st person singular conveys ongoing or imminent action: "I cry out," rooted in the core idea of seeking release or deliverance.

View full lexicon entry for H7768 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I cry out for release

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the sense of a desperate cry for help present in the Hebrew verb.