וְֽ/נַחֲלֵ֖י
𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤉
Nachal
and-floods of
A wadi or seasonal stream; a riverbed or ravine that channels water during periods of rain, often dry in the summer. Can refer to the stream itself, the watercourse when flowing, or, by extension, the valley or ravine in which it runs. In limited contexts, may refer to a shaft or channel (as in mining).
Psalms 18:5 · Word #4
Lexicon H5158
| Lemma | נַחַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤋 |
| Transliteration | Nachal |
| Strong's | H5158 |
| Definition | A wadi or seasonal stream; a riverbed or ravine that channels water during periods of rain, often dry in the summer. Can refer to the stream itself, the watercourse when flowing, or, by extension, the valley or ravine in which it runs. In limited contexts, may refer to a shaft or channel (as in mining). |
Morphology HC/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-floods of |
SIBI-P1 Translation H5158-29
and seasonal streams of
| Morphological Notes | Noun, common masculine plural construct with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The noun נַחַל denotes a wadi or seasonal watercourse derived from the root "to flow." The masculine plural construct form נַחֲלֵי is rendered "seasonal streams of," preserving plurality and construct state, with the prefixed conjunction וְ rendered as "and." |
View full lexicon entry for H5158 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and seasonal streams of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 follows the SILEX definition for 'seasonal streams' (wadi) and reflects the Hebrew construct accurately. |