מָ֫הָ֥רוּ
𐤌𐤄𐤓𐤅
mâhar
hasten after
To hasten, act or move quickly; to do something with urgency or promptness, often in response to a situation or command. Used both literally (to move swiftly, hurry) and metaphorically (to act with mental or emotional urgency). The nuance can be positive (prompt obedience or eagerness) or negative (recklessness, rashness, panic).
Psalms 16:4 · Word #4
Lexicon H4116
| Lemma | מָהַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤄𐤓 |
| Transliteration | mâhar |
| Strong's | H4116 |
| Definition | To hasten, act or move quickly; to do something with urgency or promptness, often in response to a situation or command. Used both literally (to move swiftly, hurry) and metaphorically (to act with mental or emotional urgency). The nuance can be positive (prompt obedience or eagerness) or negative (recklessness, rashness, panic). |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | hasten after |
SIBI-P1 Translation H4116-06
hasten yourselves
| Morphological Notes | Verb; Piel stem (intensive/energized); imperative; 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root מהר conveys swiftness and urgent action. In the Piel imperative 2nd masculine plural, it functions as an intensified command to act quickly, hence "hasten yourselves" to reflect both urgency and the direct address to multiple males. |
View full lexicon entry for H4116 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
have hastened
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, the verb is perfect or stative, referring to those who 'have hastened' after another; this tense better preserves Hebrew nuance. |