אָמַ֣רְתְּ
𐤀𐤌𐤓𐤕
ʼâmar
you-have-said
To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.
Psalms 16:2 · Word #1
Lexicon H559
| Lemma | אָמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼâmar |
| Strong's | H559 |
| Definition | To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly. |
Morphology HVqp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you-have-said |
SIBI-P1 Translation H559-06
you said
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The root אמר fundamentally means "to say" or "to speak." In the Qal perfect 2nd person feminine singular, it denotes a completed act of speaking by a single female addressee, hence "you said." |
View full lexicon entry for H559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I said
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The form is first person singular, not second person. Contextually, the speaker is addressing Yahweh, so 'I said' is correct. P1 misidentified the subject as 'you.' |
| P1 Flag | H559 should be first person singular, not second person. |