בְּ/תֵ֣קַע
𐤁/𐤕𐤒𐤏
têqaʻ
with blast
A blow or blast, particularly the sound produced by blowing a horn or trumpet as a signal in ritual, military, or communal contexts. The term most commonly denotes the specific loud, clear sound made by a shofar or trumpet, often as a summons or warning. It may refer more generally to any significant blast or signal given with a wind instrument.
Psalms 150:3 · Word #2
Lexicon H8629
| Lemma | תֵּקַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤒𐤏 |
| Transliteration | têqaʻ |
| Strong's | H8629 |
| Definition | A blow or blast, particularly the sound produced by blowing a horn or trumpet as a signal in ritual, military, or communal contexts. The term most commonly denotes the specific loud, clear sound made by a shofar or trumpet, often as a summons or warning. It may refer more generally to any significant blast or signal given with a wind instrument. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | with blast |
SIBI-P1 Translation H8629-01
in a trumpet-blast of
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun תֵּקַע denotes the product of the root תקע—specifically a blown signal or blast. The prefixed בְּ adds "in/with," and the masculine singular construct state is reflected by the trailing "of," indicating linkage to a following noun. |
View full lexicon entry for H8629 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with a trumpet-blast
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted phrasing to better match the musical/instrumental context; 'in a trumpet-blast of' is awkward English and context calls for the phrase 'with a trumpet-blast.' |