יְשַׁבַּ֣ח

𐤉𐤔𐤁𐤇

shâbach

shall praise

To praise or extol, especially to speak well of or acclaim aloud. The term often carries the nuance of vocal, public praise, especially directed toward a person or deity. In certain contexts, it can also mean to celebrate, to glorify in words, or to express approval or admiration in an audible or public manner.

H7623

Psalms 145:4 · Word #3

Lexicon H7623

Lemmaשָׁבַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤇
Transliterationshâbach
Strong'sH7623
DefinitionTo praise or extol, especially to speak well of or acclaim aloud. The term often carries the nuance of vocal, public praise, especially directed toward a person or deity. In certain contexts, it can also mean to celebrate, to glorify in words, or to express approval or admiration in an audible or public manner.

Morphology HVpi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall praise

SIBI-P1 Translation H7623-08

he will extol aloud

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action into active, vocal praise or acclamation. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will," preserving person, number, and the sense of ongoing or future action inherent in the form.

View full lexicon entry for H7623 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will extol aloud

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the verb in context, expressing vocal praise as required by the Hebrew root.