בְּ/חוּצוֹתֵֽי/נוּ

𐤁/𐤇𐤅𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅

chûwts

in our fields

Space or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain.

H2351

Psalms 144:13 · Word #10

Lexicon H2351

Lemmaחוּץ
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤑
Transliterationchûwts
Strong'sH2351
DefinitionSpace or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain.

Morphology HR/Ncmpc/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein our fields

SIBI-P1 Translation H2351-06

in our outside places

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine plural construct noun חוּצוֹת + 1st person common plural suffix ("our").
Rendering RationaleThe noun חוּצוֹת denotes exterior or separated spaces beyond a boundary. The plural construct with 1st person common plural suffix and prefixed בְּ is rendered "in our outside places," preserving plurality, possession, and spatial separation.

View full lexicon entry for H2351 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in our outside places

Same as P1Yes
RationaleP1 reflects the lexicon's sense of the outdoors or areas outside inhabited confines. No context change is needed.