פֹלֵ֣חַ
𐤐𐤋𐤇
pâlach
one plows
To split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction.
Psalms 141:7 · Word #2
Lexicon H6398
| Lemma | פָּלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤋𐤇 |
| Transliteration | pâlach |
| Strong's | H6398 |
| Definition | To split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | one plows |
SIBI-P1 Translation H6398-01
one who splits open
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an active agent. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, rendered as a verbal adjective. "One who splits open" preserves the root sense of forceful cleaving or penetrating without reducing it to a simple past action. |
View full lexicon entry for H6398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one who splits open
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately renders the participial form as 'one who splits open,' which fits the ongoing action described and the literal sense of the root. |