רַנֵּ֥ן
𐤓𐤍𐤍
rannên
will shout for joy
To cry out, exult, or make a ringing shout, especially with reference to public jubilation, praise, or rejoicing. The verb is frequently used with musical or cultic association—such as singing aloud, jubilating in worship, or calling out in celebration or spontaneous public expression of joy.
Psalms 132:16 · Word #5
Lexicon H7444
| Lemma | רַנֵּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤍𐤍 |
| Transliteration | rannên |
| Strong's | H7444 |
| Definition | To cry out, exult, or make a ringing shout, especially with reference to public jubilation, praise, or rejoicing. The verb is frequently used with musical or cultic association—such as singing aloud, jubilating in worship, or calling out in celebration or spontaneous public expression of joy. |
Morphology HVpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | will shout for joy |
SIBI-P1 Translation H7444-01
to ring out jubilantly
| Morphological Notes | Verb; Piel (intensive) stem; infinitive absolute, expressing intensified or emphatic verbal action. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of making a resonant, ringing cry while reflecting the Piel stem’s intensive force. As an infinitive absolute, it expresses the action in its heightened verbal essence—an emphatic act of jubilant outcry. |
View full lexicon entry for H7444 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to ring out jubilantly
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The infinitive phrase 'to ring out jubilantly' matches the Hebrew verb form and SILEX definition for cultic, joyful outburst. Contextually correct. |