לְ/מוֹשָׁ֥ב

𐤋/𐤌𐤅𐤔𐤁

môwshâb

for a dwelling

A settled place or habitation; the place where one resides or dwells, either on a temporary or permanent basis. Also: a seat or assembly, referring to both the physical site and the group of people associated with that place. By extension, it can refer to the duration of dwelling, a session (gathering), or the inhabitants themselves.

H4186

Psalms 132:13 · Word #6

Lexicon H4186

Lemmaמוֹשָׁב
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤔𐤁
Transliterationmôwshâb
Strong'sH4186
DefinitionA settled place or habitation; the place where one resides or dwells, either on a temporary or permanent basis. Also: a seat or assembly, referring to both the physical site and the group of people associated with that place. By extension, it can refer to the duration of dwelling, a session (gathering), or the inhabitants themselves.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor a dwelling

SIBI-P1 Translation H4186-02

for a dwelling-place

Morphological NotesPreposition לְ prefixed to masculine singular absolute noun (mem-location form) from ישב.
Rendering RationaleThe noun מוֹשָׁב is a mem-location form from ישב, denoting the place of dwelling or sitting. The prefixed לְ adds the sense "to/for," yielding "for a dwelling-place" in masculine singular form.

View full lexicon entry for H4186 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for a dwelling place

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate and matches both the construct form and the typical rendering in this context; it reflects the intent of a physical place of residence.