Psalms 125
Psalm 125, a Song of Ascents, declares that those who trust in **YHWH** are immovably secure like Mount Zion, surrounded by Him as mountains encircle Jerusalem forever[1][2]. It assures that the scepter of wickedness will not endure over the righteous' land lest they turn to iniquity, prays for good to the upright in heart, and states **YHWH** will banish those with crooked ways alongside evildoers, invoking peace on Israel[1][3].
Interlinear Text
A song
song
song
of ascents
the ascents
the ascents
Those who trust
the trusting ones
the trusting ones
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
like Mount
like a mountain of
like a mountain of
Zion
Tsiyon
Tsion
not
not
not
it is moved
he will be shaken
it will be shaken
forever
for an unseen age
for forever
it abides
may he dwell
it dwells
שִׁ֗יר
𐤔𐤉𐤓
shir
A song
song
song
HNcbsc
הַֽ/מַּ֫עֲל֥וֹת
𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤅𐤕
hamaalot
of ascents
the ascents
the ascents
HTd/Ncfpa
הַ/בֹּטְחִ֥ים
𐤄/𐤁𐤈𐤇𐤉𐤌
habotechim
Those who trust
the trusting ones
the trusting ones
HTd/Vqrmpa
בַּ/יהוָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
כְּֽ/הַר
𐤊/𐤄𐤓
kehar
like Mount
like a mountain of
like a mountain of
HR/Ncmsc
צִיּ֥וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִ֝מּ֗וֹט
𐤉𐤌𐤅𐤈
yimot
it is moved
he will be shaken
it will be shaken
HVNi3ms
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
יֵשֵֽׁב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
it abides
may he dwell
it dwells
HVqi3ms
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
mountains
mountains
mountains
surround
surrounding area
around
it
—
her
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
surround
surrounding area
around
his people
to his gathered-people
to his people
from now
from this time onward
from now onward
and unto
and up to
and until
forever
hidden age
forever
יְֽרוּשָׁלִַ֗ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
הָרִים֮
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
mountains
mountains
mountains
HNcmpa
סָבִ֪יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
surround
surrounding area
around
HNcbsa
לָ֥/הּ
𐤋/𐤄
lah
it
her
HR/Sp3fs
וַ֭/יהוָה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
סָבִ֣יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv-2
surround
surrounding area
around
HNcbsa
לְ/עַמּ֑/וֹ
𐤋/𐤏𐤌/𐤅
leamo
his people
to his gathered-people
to his people
HR/Ncmsc/Sp3ms
מֵ֝/עַתָּ֗ה
𐤌/𐤏𐤕𐤄
meatah
from now
from this time onward
from now onward
HR/D
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and unto
and up to
and until
HC/R
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
forever
HNcmsa
for
for/because
for
not
not
not
will rest
he will rest
it will rest
rod
rod-branch
tribe
of the wicked
the injustice
of the wickedness
upon
upon
upon
the lot
allotted portion
lot
of the righteous
the righteous ones
of the righteous ones
lest
in order that
in order that
not
not
not
they stretch out
they send out
they stretch out
the righteous
the righteous ones
the righteous ones
their hands in iniquity
in her injustice
in her injustice
their hands
their two hands
their two hands
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹ֪א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָנ֡וּחַ
𐤉𐤍𐤅𐤇
yanucha
will rest
he will rest
it will rest
HVqi3ms
שֵׁ֤בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
rod
rod-branch
tribe
HNcmsc
הָ/רֶ֗שַׁע
𐤄/𐤓𐤔𐤏
haresha
of the wicked
the injustice
of the wickedness
HTd/Ncmsa
עַל֮
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
גּוֹרַ֪ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
the lot
allotted portion
lot
HNcmsc
הַֽ/צַּדִּ֫יקִ֥ים
𐤄/𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
hatsadiqim
of the righteous
the righteous ones
of the righteous ones
HTd/Aampa
לְמַ֡עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
lest
in order that
in order that
HR
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יִשְׁלְח֖וּ
𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
yishelechu
they stretch out
they send out
they stretch out
HVqi3mp
הַ/צַּדִּיקִ֨ים
𐤄/𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
hatsadiqim-2
the righteous
the righteous ones
the righteous ones
HTd/Aampa
בְּ/עַוְלָ֬תָ/ה
𐤁/𐤏𐤅𐤋𐤕/𐤄
beavelatah
their hands in iniquity
in her injustice
in her injustice
HR/Ncbsa/Sh
יְדֵי/הֶֽם
𐤉𐤃𐤉/𐤄𐤌
yedeyhem
their hands
their two hands
their two hands
HNcbdc/Sp3mp
Do good
Do good
Do good
O LORD
Yahweh
Yahweh
to the good
to the good ones
to the good ones
and to the upright
and to upright ones
and to upright ones
in their hearts
in their hearts
in their hearts
הֵיטִ֣יבָ/ה
𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁/𐤄
heytivah
Do good
Do good
Do good
HVhv2ms/Sh
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/טּוֹבִ֑ים
𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
latovim
to the good
to the good ones
to the good ones
HRd/Aampa
וְ֝/לִֽ/ישָׁרִ֗ים
𐤅/𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
velisharim
and to the upright
and to upright ones
and to upright ones
HC/R/Aampa
בְּ/לִבּוֹתָֽ/ם
𐤁/𐤋𐤁𐤅𐤕/𐤌
belibotam
in their hearts
in their hearts
in their hearts
HR/Ncfpc/Sp3mp
and those who turn aside
and the ones causing to turn aside
and those who turn aside
to their crooked ways
their winding ones
to their crooked ways
he will lead them
he will cause them to go
he will lead them
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
with
doers of
accomplishers of
accomplishers of
iniquity
the worthlessness
iniquity
Peace
wholeness
peace
upon
upon
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/הַ/מַּטִּ֤ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤈𐤉𐤌
vehamatim
and those who turn aside
and the ones causing to turn aside
and those who turn aside
HC/Td/Vhrmpa
עַֽקַלְקַלּוֹתָ֗/ם
𐤏𐤒𐤋𐤒𐤋𐤅𐤕/𐤌
aqaleqalotam
to their crooked ways
their winding ones
to their crooked ways
HAafpc/Sp3mp
יוֹלִיכֵ֣/ם
𐤉𐤅𐤋𐤉𐤊/𐤌
yolikhem
he will lead them
he will cause them to go
he will lead them
HVhi3ms/Sp3mp
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
פֹּעֲלֵ֣י
𐤐𐤏𐤋𐤉
poaley
doers of
accomplishers of
accomplishers of
HVqrmpc
הָ/אָ֑וֶן
𐤄/𐤀𐤅𐤍
haaven
iniquity
the worthlessness
iniquity
HTd/Ncmsa
שָׁ֝ל֗וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
Peace
wholeness
peace
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp