Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Behold
Look!
look
as the eyes of
like the eyes of
like the eyes of
servants
male servants
male servants
to
toward
toward
hand
open hand
hand
their masters
their masters
their lords
as the eyes of
like the eyes of
like the eyes of
a maid
slave-woman
maidservant
to
toward
toward
hand
open hand
hand
her mistress
her mighty lady
her mistress
so
thus
so
our eyes
our eyes
our eyes
to
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
until
up to
until
He shows us favor
he will show us favor
he shows us favor
Interlinear Text
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
כְ/עֵינֵ֪י
𐤊/𐤏𐤉𐤍𐤉
kheeyney
Enyi (Fante)
as the eyes of
like the eyes of
like the eyes of
HR/Ncbdc
עֲבָדִ֡ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
servants
male servants
male servants
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יַ֤ד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
אֲֽדוֹנֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉/𐤄𐤌
adoneyhem
their masters
their masters
their lords
HNcmpc/Sp3mp
כְּ/עֵינֵ֣י
𐤊/𐤏𐤉𐤍𐤉
keeyney
Enyi (Fante)
as the eyes of
like the eyes of
like the eyes of
HR/Ncbdc
שִׁפְחָה֮
𐤔𐤐𐤇𐤄
shifechah
a maid
slave-woman
maidservant
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
יַ֪ד
𐤉𐤃
yad-2
hand
open hand
hand
HNcbsc
גְּבִ֫רְתָּ֥/הּ
𐤂𐤁𐤓𐤕/𐤄
geviretah
her mistress
her mighty lady
her mistress
HNcfsc/Sp3fs
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
עֵ֭ינֵי/נוּ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅
eyneynu
Enyi (Fante)
our eyes
our eyes
our eyes
HNcbdc/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
toward
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֑י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
עַ֝֗ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
שֶׁ/יְּחָנֵּֽ/נוּ
𐤔/𐤉𐤇𐤍/𐤍𐤅
sheyechanenu
kana (Kikongo)
He shows us favor
he will show us favor
he shows us favor
HTr/Vqi3ms/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנֵּ֨ה hineh mona (Bemba) | Behold | HTm | H2009 |
| 2 | כְ/עֵינֵ֪י kheeyney Enyi (Fante) | as the eyes of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 3 | עֲבָדִ֡ים avadim | servants | HNcmpa | H5650 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | יַ֤ד yad | hand | HNcbsc | H3027 |
| 6 | אֲֽדוֹנֵי/הֶ֗ם adoneyhem | their masters | HNcmpc/Sp3mp | H113 |
| 7 | כְּ/עֵינֵ֣י keeyney Enyi (Fante) | as the eyes of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 8 | שִׁפְחָה֮ shifechah | a maid | HNcfsa | H8198 |
| 9 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 10 | יַ֪ד yad-2 | hand | HNcbsc | H3027 |
| 11 | גְּבִ֫רְתָּ֥/הּ geviretah | her mistress | HNcfsc/Sp3fs | H1404 |
| 12 | כֵּ֣ן ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 13 | עֵ֭ינֵי/נוּ eyneynu Enyi (Fante) | our eyes | HNcbdc/Sp1cp | H5869 |
| 14 | אֶל el-3 | to | HR | H413 |
| 15 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 16 | אֱלֹהֵ֑י/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) | our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |
| 17 | עַ֝֗ד ad | until | HR | H5704 |
| 18 | שֶׁ/יְּחָנֵּֽ/נוּ sheyechanenu kana (Kikongo) | He shows us favor | HTr/Vqi3ms/Sp1cp | H2603 |