Psalms 123

The psalmist lifts eyes to **YHWH** enthroned in the shamayim, likening servants' dependence on their master's hand to the community's expectant trust in God amid affliction[1][2][3]. In urgent plea, they twice beseech **YHWH** for chanan (mercy), as their nefesh is sated with buz (contempt) and laag (scorn) from the proud and arrogant[1][2][3].

Interlinear Text

Verse 2
הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm כְ/עֵינֵ֪י 𐤊/𐤏𐤉𐤍𐤉 kheeyney Enyi (Fante) as the eyes of like the eyes of like the eyes of HR/Ncbdc עֲבָדִ֡ים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim servants male servants male servants HNcmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR יַ֤ד 𐤉𐤃 yad hand open hand hand HNcbsc אֲֽדוֹנֵי/הֶ֗ם 𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉/𐤄𐤌 adoneyhem their masters their masters their lords HNcmpc/Sp3mp כְּ/עֵינֵ֣י 𐤊/𐤏𐤉𐤍𐤉 keeyney Enyi (Fante) as the eyes of like the eyes of like the eyes of HR/Ncbdc שִׁפְחָה֮ 𐤔𐤐𐤇𐤄 shifechah a maid slave-woman maidservant HNcfsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR יַ֪ד 𐤉𐤃 yad-2 hand open hand hand HNcbsc גְּבִ֫רְתָּ֥/הּ 𐤂𐤁𐤓𐤕/𐤄 geviretah her mistress her mighty lady her mistress HNcfsc/Sp3fs כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm עֵ֭ינֵי/נוּ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅 eyneynu Enyi (Fante) our eyes our eyes our eyes HNcbdc/Sp1cp אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward toward HR יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֑י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp עַ֝֗ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR שֶׁ/יְּחָנֵּֽ/נוּ 𐤔/𐤉𐤇𐤍/𐤍𐤅 sheyechanenu kana (Kikongo) He shows us favor he will show us favor he shows us favor HTr/Vqi3ms/Sp1cp