מִ/שְּׂפַת
𐤌/𐤔𐤐𐤕
sâphâh
from lip
The anatomical lip; by extension, the edge or boundary of an object, especially a vessel or body of water; in abstract or collective sense, language or speech. In concrete contexts, refers to the physical lips as organs for speaking or as an indicator of speech; in spatial contexts, describes the border, margin, or rim of diverse entities.
Psalms 120:2 · Word #4
Lexicon H8193
| Lemma | שָׂפָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤐𐤄 |
| Transliteration | sâphâh |
| Strong's | H8193 |
| Definition | The anatomical lip; by extension, the edge or boundary of an object, especially a vessel or body of water; in abstract or collective sense, language or speech. In concrete contexts, refers to the physical lips as organs for speaking or as an indicator of speech; in spatial contexts, describes the border, margin, or rim of diverse entities. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from lip |
SIBI-P1 Translation H8193-10
from boundary of
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") prefixed to feminine singular construct noun שְׂפַת. |
| Rendering Rationale | The noun שָׂפָה fundamentally denotes a boundary or edge, whether anatomical (lip) or spatial. In feminine singular construct with the prefixed preposition מִן, it yields "from boundary of," preserving both the root sense of limit and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H8193 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from lip of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'from boundary of' to 'from lip of' because in this context, שָׂפָה refers to speech (i.e., lips) rather than a physical boundary, matching the common meaning and silex_definition. |