גְּמֹ֖ל

𐤂𐤌𐤋

gâmal

Deal bountifully

To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.

H1580

Psalms 119:17 · Word #1

Lexicon H1580

Lemmaגָּמַל
Lemma (Paleo)𐤂𐤌𐤋
Transliterationgâmal
Strong'sH1580
DefinitionTo deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseDeal bountifully

SIBI-P1 Translation H1580-16

deal fully

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2ms calls for a direct action: to deal with someone in a way that brings matters to completion or repayment. "Deal fully" preserves the root sense of bringing to fullness or requital without specifying positive or negative outcome.

View full lexicon entry for H1580 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

deal fully

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 rendering accurately represents the Hebrew root meaning and fits the petition context of the verse.