יְשָׁרָ֑ה
𐤉𐤔𐤓𐤄
yâshâr
straight
Fundamentally, 'yashar' denotes what is straight, level, or direct—both in the physical and metaphorical sense. In extended usage, it signifies moral uprightness, integrity, honesty, or that which accords with ethical or communal norms. It is used to describe persons, actions, judgment, paths, and even speech or thoughts that are considered just or right. In rare instances, the term serves as a proper noun (as in the Book of Jashar), implying those regarded as upright or distinguished.
Psalms 107:7 · Word #3
Lexicon H3477
| Lemma | יָשָׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤓 |
| Transliteration | yâshâr |
| Strong's | H3477 |
| Definition | Fundamentally, 'yashar' denotes what is straight, level, or direct—both in the physical and metaphorical sense. In extended usage, it signifies moral uprightness, integrity, honesty, or that which accords with ethical or communal norms. It is used to describe persons, actions, judgment, paths, and even speech or thoughts that are considered just or right. In rare instances, the term serves as a proper noun (as in the Book of Jashar), implying those regarded as upright or distinguished. |
Morphology HAafsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | straight |
SIBI-P1 Translation H3477-14
upright (feminine)
| Morphological Notes | Adjective, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective derives from the root meaning "to be straight" or "upright," extending metaphorically to moral integrity. The feminine singular absolute form is preserved by marking it as feminine, indicating agreement with a feminine noun. |
View full lexicon entry for H3477 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
upright (feminine)
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "straight". |