גִּדֵּֽעַ

𐤂𐤃𐤏

gâdaʻ

he cut

To cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose.

H1438

Psalms 107:16 · Word #7

Lexicon H1438

Lemmaגָּדַע
Lemma (Paleo)𐤂𐤃𐤏
Transliterationgâdaʻ
Strong'sH1438
DefinitionTo cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose.

Morphology HVpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe cut

SIBI-P1 Translation H1438-05

he severed off

Morphological NotesVerb, Piel (intensive active), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or forceful action of the root גדע, emphasizing decisive cutting or felling. The perfect 3rd masculine singular form is rendered as a completed action: "he severed off."

View full lexicon entry for H1438 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he cut off

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he severed off' is accurate but less idiomatic in English for the context; 'he cut off' is both literal and aligns with poetic parallelism. Adjusted for standard English usage.