בָ֝/עַמִּ֗ים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
Am
among the peoples
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
Psalms 105:1 · Word #6
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HRd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | among the peoples |
SIBI-P1 Translation H5971-64
among peoples
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine plural absolute noun עַם (common noun). |
| Rendering Rationale | The noun עַם denotes a gathered or associated collective; in the masculine plural it refers to multiple such groups ('peoples'). The prefixed ב preposition is rendered 'among,' preserving the sense of being within or in the midst of collective groups. |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
among peoples
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct; the plural 'peoples' best captures the concept of multiple nations, and the preposition 'among' is accurate. |