נְעוּרָֽיְ/כִי

𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉/𐤊𐤉

nâʻûwr

your-youth

Youth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

H5271

Psalms 103:5 · Word #6

Lexicon H5271

Lemmaנָעוּר
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤅𐤓
Transliterationnâʻûwr
Strong'sH5271
DefinitionYouth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

Morphology HNcbpc/Sp2fs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseyour-youth

SIBI-P1 Translation H5271-14

your youthful years

Morphological NotesCommon noun, plural construct form of נָעוּר with 2nd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from the root נער (“to be young”) and appears in the plural construct with a 2nd feminine singular suffix, indicating the period(s) of youth belonging to a female addressee. Rendering it as “your youthful years” preserves both the plural form and the abstract sense of the state of being young.

View full lexicon entry for H5271 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

your youth

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'your youth' for simplicity and accuracy, as 'נְעוּרָיִךְ' denotes 'youth' rather than 'your youthful years'.