Psalms 103:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Bless
Pronounce blessing, you all!
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
all
entirety of
—
his works
his deeds
—
in all
in the whole of
—
places
standing-places of
—
his dominion
his governing authority
—
Bless
Bless! (you, feminine)
—
my soul
my living being
—
[direct object marker]
object-marker
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
בָּרֲכ֤וּ
𐤁𐤓𐤊𐤅
barakhu
Bless
Pronounce blessing, you all!
HVpv2mp
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
מַעֲשָׂ֗י/ו
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅
maasayv
his works
his deeds
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
מְקֹמ֥וֹת
𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕
meqomot
places
standing-places of
HNcmpc
מֶמְשַׁלְתּ֑/וֹ
𐤌𐤌𐤔𐤋𐤕/𐤅
memeshaleto
his dominion
his governing authority
HNcbsc/Sp3ms
בָּרֲכִ֥י
𐤁𐤓𐤊𐤉
barakhi
Bless
Bless! (you, feminine)
HVpv2fs
נַ֝פְשִׁ֗/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
HNcbsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּרֲכ֤וּ barakhu | Bless | HVpv2mp | H1288 |
| 2 | יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | כָּֽל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 4 | מַעֲשָׂ֗י/ו maasayv | his works | HNcmpc/Sp3ms | H4639 |
| 5 | בְּ/כָל bekhal | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 6 | מְקֹמ֥וֹת meqomot | places | HNcmpc | H4725 |
| 7 | מֶמְשַׁלְתּ֑/וֹ memeshaleto | his dominion | HNcbsc/Sp3ms | H4475 |
| 8 | בָּרֲכִ֥י barakhi | Bless | HVpv2fs | H1288 |
| 9 | נַ֝פְשִׁ֗/י nafeshi | my soul | HNcbsc/Sp1cs | H5315 |
| 10 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 11 | יְהוָֽה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |