Psalms 1
Blessed is the one who delights in YHWH's Torah and meditates on it day and night, like a tree planted by streams yielding fruit, while the wicked are like chaff driven away and will perish.[4][5] This psalm contrasts the righteous path of Torah obedience with the fate of the ungodly.[1][2]
Interlinear Text
Blessed
Oh the happinesses!
is the man
the man
who
that-which
not
not
walked
he walked
in the counsel
in counsel-of
of the wicked
wicked men
nor in the way
and in a path
of sinners
offending ones
not
not
stood
he stood
nor in the seat
and in the dwelling-place of
of scoffers
mockers
not
not
sat
he sat
אַ֥שְֽׁרֵי
𐤀𐤔𐤓𐤉
asherey
Blessed
Oh the happinesses!
HNcmpa
הָ/אִ֗ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
is the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הָלַךְ֮
𐤄𐤋𐤊
halakhe
walked
he walked
HVqp3ms
בַּ/עֲצַ֪ת
𐤁/𐤏𐤑𐤕
baatsat
in the counsel
in counsel-of
HR/Ncfsc
רְשָׁ֫עִ֥ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
וּ/בְ/דֶ֣רֶךְ
𐤅/𐤁/𐤃𐤓𐤊
uvederekhe
nor in the way
and in a path
HC/R/Ncbsc
חַ֭טָּאִים
𐤇𐤈𐤀𐤉𐤌
chataim
of sinners
offending ones
HAampa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
עָמָ֑ד
𐤏𐤌𐤃
amad
stood
he stood
HVqp3ms
וּ/בְ/מוֹשַׁ֥ב
𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤔𐤁
uvemoshav
nor in the seat
and in the dwelling-place of
HC/R/Ncmsc
לֵ֝צִ֗ים
𐤋𐤑𐤉𐤌
letsim
of scoffers
mockers
HAampa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
יָשָֽׁב
𐤉𐤔𐤁
yashav
sat
he sat
HVqp3ms
but
for/because
if
if / whether
in the law
in instruction-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
is his delight
his desire
and in his law
and in his instruction
he meditates
he will murmur
day
in the daytime
and night
night
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אִ֥ם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
בְּ/תוֹרַ֥ת
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕
betorat
in the law
in instruction-of
HR/Ncfsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
חֶ֫פְצ֥/וֹ
𐤇𐤐𐤑/𐤅
chefetso
is his delight
his desire
HNcmsc/Sp3ms
וּֽ/בְ/תוֹרָת֥/וֹ
𐤅/𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤅
uvetorato
and in his law
and in his instruction
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
יֶהְגֶּ֗ה
𐤉𐤄𐤂𐤄
yehegeh
he meditates
he will murmur
HVqi3ms
יוֹמָ֥ם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
day
in the daytime
HD
וָ/לָֽיְלָה
𐤅/𐤋𐤉𐤋𐤄
valayelah
and night
night
HC/Ncmsa
And he shall be
and he/it became
like a tree
like a tree
planted
transplanted one
by
upon
streams
dividing-streams of
of water
waters
that
that-which
his fruit
his fruit
brings forth
he will give
in its season
in his appointed time
and its leaf
and his leaf
not
not
wither
he will wither
and all
and the whole of
that
that-which
he does
he will do
shall prosper
he will cause to succeed
וְֽ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And he shall be
and he/it became
HC/Vqq3ms
כְּ/עֵץ֮
𐤊/𐤏𐤑
keets
like a tree
like a tree
HR/Ncmsa
שָׁת֪וּל
𐤔𐤕𐤅𐤋
shatul
planted
transplanted one
HVqsmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
by
upon
HR
פַּלְגֵ֫י
𐤐𐤋𐤂𐤉
palegey
streams
dividing-streams of
HNcmpc
מָ֥יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of water
waters
HNcmpa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
פִּרְי֨/וֹ
𐤐𐤓𐤉/𐤅
pireyo
his fruit
his fruit
HNcmsc/Sp3ms
יִתֵּ֬ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
brings forth
he will give
HVqi3ms
בְּ/עִתּ֗/וֹ
𐤁/𐤏𐤕/𐤅
beito
in its season
in his appointed time
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/עָלֵ֥/הוּ
𐤅/𐤏𐤋/𐤄𐤅
vealehu
and its leaf
and his leaf
HC/Ncmsc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִבּ֑וֹל
𐤉𐤁𐤅𐤋
yibol
wither
he will wither
HVqi3ms
וְ/כֹ֖ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
יַעֲשֶׂ֣ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he does
he will do
HVqi3ms
יַצְלִֽיחַ
𐤉𐤑𐤋𐤉𐤇
yatselicha
shall prosper
he will cause to succeed
HVhi3ms
not
not
so
thus
the wicked
the lawbreaking ones
but
for/because
rather
if / whether
like chaff
like chaff
which
that-which
drives away
she drives him away
wind
breath of
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
כֵ֥ן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
הָ/רְשָׁעִ֑ים
𐤄/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
hareshaim
the wicked
the lawbreaking ones
HTd/Aampa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
rather
if / whether
HC
כַּ֝/מֹּ֗ץ
𐤊/𐤌𐤑
kamots
like chaff
like chaff
HRd/Ncmsa
אֲֽשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
תִּדְּפֶ֥/נּוּ
𐤕𐤃𐤐/𐤍𐤅
tidefenu
drives away
she drives him away
HVqi3fs/Sp3ms
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
wind
breath of
HNcbsa
Therefore
upon
so
thus
not
not
shall stand
they will rise
the wicked
wicked men
in the judgment
in the binding judgment
nor sinners
offenders
in the congregation
in appointed assembly of
of the righteous
righteous ones
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
HR
כֵּ֤ן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָקֻ֣מוּ
𐤉𐤒𐤌𐤅
yaqumu
shall stand
they will rise
HVqi3mp
רְ֭שָׁעִים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
the wicked
wicked men
HAampa
בַּ/מִּשְׁפָּ֑ט
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈
bamishepat
in the judgment
in the binding judgment
HRd/Ncmsa
וְ֝/חַטָּאִ֗ים
𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤉𐤌
vechataim
nor sinners
offenders
HC/Aampa
בַּ/עֲדַ֥ת
𐤁/𐤏𐤃𐤕
baadat
in the congregation
in appointed assembly of
HR/Ncfsc
צַדִּיקִֽים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of the righteous
righteous ones
HAampa
For
for/because
knows
the knowing one
the LORD
Yahweh
Yahweh
the way
path of
of the righteous
righteous ones
but the way
treading-path
of the wicked
wicked men
will perish
she will perish
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
יוֹדֵ֣עַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yodea
knows
the knowing one
HVqrmsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
HNcbsc
צַדִּיקִ֑ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of the righteous
righteous ones
HAampa
וְ/דֶ֖רֶךְ
𐤅/𐤃𐤓𐤊
vederekhe
but the way
treading-path
HC/Ncbsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
תֹּאבֵֽד
𐤕𐤀𐤁𐤃
toved
will perish
she will perish
HVqi3fs