הֹֽמִיָּ֑ה
𐤄𐤌𐤉𐤄
hâmâh
is boisterous
To roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar.
Proverbs 9:13 · Word #3
Lexicon H1993
| Lemma | הָמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤌𐤄 |
| Transliteration | hâmâh |
| Strong's | H1993 |
| Definition | To roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar. |
Morphology HVqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | is boisterous |
SIBI-P1 Translation H1993-05
roaring one
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular, absolute; verbal adjective indicating an ongoing or characteristic state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle denotes an ongoing state or characteristic action—"one who is roaring" or "one characterized by loud commotion." "Roaring one" preserves the root’s emphasis on resonant noise and agitation while reflecting the feminine singular participial form. |
View full lexicon entry for H1993 →
SILEX v2