וְ֝/לַ֗צְתָּ

𐤅/𐤋𐤑𐤕

lûwts

and if you scoff

To scorn, ridicule, or speak contemptuously; to engage in mocking or derisive speech or behavior. In later or derived usage, refers to the act of interpreting, especially interpreting speech from one language to another, typically in the role of an interpreter or spokesman. The semantic range includes both the act of openly mocking or scorning and, in some contexts, the formal act of interpretation or mediation.

H3887

Proverbs 9:12 · Word #5

Lexicon H3887

Lemmaלוּץ
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤑
Transliterationlûwts
Strong'sH3887
DefinitionTo scorn, ridicule, or speak contemptuously; to engage in mocking or derisive speech or behavior. In later or derived usage, refers to the act of interpreting, especially interpreting speech from one language to another, typically in the role of an interpreter or spokesman. The semantic range includes both the act of openly mocking or scorning and, in some contexts, the formal act of interpretation or mediation.

Morphology HC/Vqp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand if you scoff

SIBI-P1 Translation H3887-11

and you mocked

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root לוץ, whose primary meaning is to mock or scorn. The perfect 2nd person masculine singular form is rendered as "you mocked," with the prefixed conjunction וְ expressed as "and."

View full lexicon entry for H3887 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you scorned

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And you mocked' is possible, but 'scorned' better fits the intensity and typical meaning of the root H3887 in Wisdom literature. Retained conjunction and verb tense.