מְזוּזֹ֥ת

𐤌𐤆𐤅𐤆𐤕

mᵉzûwzâh

the doorposts

A vertical part of a doorway, specifically the doorpost that forms the side of a doorframe in a building. The term primarily refers to the posts of entrances, both in domestic settings and in the tabernacle or temple, serving as the structural element onto which a door is mounted or through which it pivots. The mezuzah may also function as a marker or site for inscriptions or ritual placement (as in Deuteronomy 6:9, 11:20) but fundamentally is the architectural component of the entranceway. Its semantic range includes physical doorposts of homes, gates, or sacred buildings, and can sometimes denote the threshold or boundary marked by the post.

H4201

Proverbs 8:34 · Word #11

Lexicon H4201

Lemmaמְזוּזָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤆𐤅𐤆𐤄
Transliterationmᵉzûwzâh
Strong'sH4201
DefinitionA vertical part of a doorway, specifically the doorpost that forms the side of a doorframe in a building. The term primarily refers to the posts of entrances, both in domestic settings and in the tabernacle or temple, serving as the structural element onto which a door is mounted or through which it pivots. The mezuzah may also function as a marker or site for inscriptions or ritual placement (as in Deuteronomy 6:9, 11:20) but fundamentally is the architectural component of the entranceway. Its semantic range includes physical doorposts of homes, gates, or sacred buildings, and can sometimes denote the threshold or boundary marked by the post.

Morphology HNcfpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe doorposts

SIBI-P1 Translation H4201-05

projecting doorposts of

Morphological NotesNoun, feminine plural, construct state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root מזז, conveying projection or prominence, referring to the structural posts that project at an entrance. The feminine plural construct form requires a bound rendering, hence "projecting doorposts of," preserving both plurality and construct state.

View full lexicon entry for H4201 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

projecting doorposts of

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually accurate and preserves the unique literal phrase provided by the silex_definition.