בְּ/אַמְּצ֣/וֹ

𐤁/𐤀𐤌𐤑/𐤅

ʼâmats

when he made firm

To be or become strong, courageous, or resolute; to strengthen or make firm. In various contexts, אָמַץ describes both physical and inner fortitude—the act of exhibiting or imparting strength, confidence, or steadfastness. The term extends to emotional and psychological ‘strengthening’ (encouragement, assurance), as well as fortifying a position or resolve. It is often used in exhortations to assume courage or resolve in difficult circumstances.

H553

Proverbs 8:28 · Word #1

Lexicon H553

Lemmaאָמַץ
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤑
Transliterationʼâmats
Strong'sH553
DefinitionTo be or become strong, courageous, or resolute; to strengthen or make firm. In various contexts, אָמַץ describes both physical and inner fortitude—the act of exhibiting or imparting strength, confidence, or steadfastness. The term extends to emotional and psychological ‘strengthening’ (encouragement, assurance), as well as fortifying a position or resolve. It is often used in exhortations to assume courage or resolve in difficult circumstances.

Morphology HR/Vpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen he made firm

SIBI-P1 Translation H553-04

in his strengthening

Morphological NotesPiel infinitive construct with prefixed בְ and 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys intensive/causative force, "to strengthen" or "to make firm." As an infinitive construct with a 3ms suffix and prefixed בְ, the form denotes "in his strengthening," preserving both the causative nuance and the possessive morphology.

View full lexicon entry for H553 →

SILEX v2