אֹהֲבַ֥/י
𐤀𐤄𐤁/𐤉
ʼâhab
those who love me
To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.
Proverbs 8:21 · Word #2
Lexicon H157
| Lemma | אָהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤄𐤁 |
| Transliteration | ʼâhab |
| Strong's | H157 |
| Definition | To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things. |
Morphology HVqrmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | those who love me |
SIBI-P1 Translation H157-40
my loving-ones
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct state + 1cs pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct with a 1st person singular suffix denotes "those who are loving me." Rendering it as "my loving-ones" preserves the participial force and the masculine plural form while reflecting the attached 1cs object. |
View full lexicon entry for H157 →
SILEX v2