טוֹבָ֣ה

𐤈𐤅𐤁𐤄

ṭôwb

better

Positive quality, excellence, or value; conforms to an ideal standard or brings benefit. As an adjective, describes that which is pleasant, beneficial, skilled, beautiful, morally right, or desirable. As a noun, denotes a good thing, benefit, or what is desirable, or the state/condition of goodness. As an adverb, indicates acting well or successfully. The semantic range includes both moral and non-moral senses depending on context.

H2896

Proverbs 8:11 · Word #2

Lexicon H2896

Lemmaטוֹב
Lemma (Paleo)𐤈𐤅𐤁
Transliterationṭôwb
Strong'sH2896
DefinitionPositive quality, excellence, or value; conforms to an ideal standard or brings benefit. As an adjective, describes that which is pleasant, beneficial, skilled, beautiful, morally right, or desirable. As a noun, denotes a good thing, benefit, or what is desirable, or the state/condition of goodness. As an adverb, indicates acting well or successfully. The semantic range includes both moral and non-moral senses depending on context.

Morphology HAafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebetter

SIBI-P1 Translation H2896-21

good (feminine)

Morphological NotesAdjective, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives directly from the root טוב, expressing positive quality, benefit, or pleasantness. The feminine singular absolute form is preserved by marking it as feminine in agreement with a feminine noun.

View full lexicon entry for H2896 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

better

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext requires the comparative sense ('better'), not just 'good (feminine)'; 'better' matches the usage when followed by 'than' (from) and is standard in this context.