זָרָ֑ה

𐤆𐤓𐤄

zûwr

adulteress

To be or become a stranger, foreign or alien, to act as an outsider; by extension, to act in a way that deviates from what is considered familiar, familial, or sacred. This includes being a foreigner or outsider to a group, something that is profane (not part of the sacred, or ritually acceptable), or, in some contexts, to be adulterous or unfaithful, especially of a woman violating marriage norms. Semantic range extends from literal foreignness or estrangement, to figurative unfaithfulness or violation of established norms.

H2114

Proverbs 7:5 · Word #3

Lexicon H2114

Lemmaזוּר
Lemma (Paleo)𐤆𐤅𐤓
Transliterationzûwr
Strong'sH2114
DefinitionTo be or become a stranger, foreign or alien, to act as an outsider; by extension, to act in a way that deviates from what is considered familiar, familial, or sacred. This includes being a foreigner or outsider to a group, something that is profane (not part of the sacred, or ritually acceptable), or, in some contexts, to be adulterous or unfaithful, especially of a woman violating marriage norms. Semantic range extends from literal foreignness or estrangement, to figurative unfaithfulness or violation of established norms.

Morphology HAafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseadulteress

SIBI-P1 Translation H2114-14

foreign

Morphological NotesAdjective, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives from the root זור, expressing foreignness or estrangement. As a feminine singular absolute adjective, it describes something characterized by being alien or outside what is familiar or sanctioned.

View full lexicon entry for H2114 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

foreign

Same as P1Yes
RationaleKept 'foreign' as P1, as it accurately and literally renders the Hebrew זָרָה in this context, indicating otherness or strangeness as in the SILEX definition. Context does not narrow the meaning to 'adulteress' strictly, so P1 is maintained.