מִ֝/נָּכְרִיָּ֗ה

𐤌/𐤍𐤊𐤓𐤉𐤄

nokrîy

from the foreigner

An individual or entity characterized by being foreign, unfamiliar, or other, with the primary lexical value 'foreigner' or 'outsider.' In many contexts, denotes a person not belonging to the recognized kinship group, tribe, or nation—especially someone not of the Israelite community. The term can range from an ethnically distinct foreigner, a traveler or sojourner, to something or someone considered unusual, unfamiliar, or estranged. In certain usages—especially when applied to women (nokrîyâ)—it also carries the sense of 'adulterous' or 'one who does not belong by covenant.'

H5237

Proverbs 7:5 · Word #4

Lexicon H5237

Lemmaנׇכְרִי
Lemma (Paleo)𐤍𐤊𐤓𐤉
Transliterationnokrîy
Strong'sH5237
DefinitionAn individual or entity characterized by being foreign, unfamiliar, or other, with the primary lexical value 'foreigner' or 'outsider.' In many contexts, denotes a person not belonging to the recognized kinship group, tribe, or nation—especially someone not of the Israelite community. The term can range from an ethnically distinct foreigner, a traveler or sojourner, to something or someone considered unusual, unfamiliar, or estranged. In certain usages—especially when applied to women (nokrîyâ)—it also carries the sense of 'adulterous' or 'one who does not belong by covenant.'

Morphology HR/Aafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom the foreigner

SIBI-P1 Translation H5237-06

from a foreign woman

Morphological NotesPreposition מִן + adjective, feminine singular absolute; substantival use referring to a woman characterized as foreign/other.
Rendering RationaleThe adjective נכרי in feminine singular form (נכריה) denotes a woman recognized as other or foreign. The prefixed preposition מִן adds "from," preserving both the root sense of acknowledged otherness and the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5237 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from a foreign woman

Same as P1Yes
RationaleKept P1 'from a foreign woman' because it fits the context and the SILEX definition, which emphasizes otherness and foreign status. The indefinite article captures the generic nature intended by the Hebrew.