לִ֭/שְׁמָרְ/ךָ

𐤋/𐤔𐤌𐤓/𐤊

shâmar

to keep you

To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.

H8104

Proverbs 7:5 · Word #1

Lexicon H8104

Lemmaשָׁמַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤓
Transliterationshâmar
Strong'sH8104
DefinitionTo keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.

Morphology HR/Vqc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto keep you

SIBI-P1 Translation H8104-17

to guard you

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed לְ and 2nd masculine singular pronominal suffix; verb root שמר.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct לִשְׁמָר with 2ms suffix -ךָ expresses purpose or action directed toward a masculine singular object. "To guard you" preserves the core sense of vigilant protection inherent in שׁמר and reflects the infinitive form with second masculine singular pronominal suffix.

View full lexicon entry for H8104 →

SILEX v2