הִפִּ֑ילָה

𐤄𐤐𐤉𐤋𐤄

nâphal

she has cast down

To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

H5307

Proverbs 7:26 · Word #4

Lexicon H5307

Lemmaנָפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnâphal
Strong'sH5307
DefinitionTo fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).

Morphology HVhp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshe has cast down

SIBI-P1 Translation H5307-17

She caused to fall

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person feminine singular verb.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root נפל (“to fall”), and the perfect 3rd feminine singular form indicates a completed action by a feminine subject. "She caused to fall" preserves both the causative force and the core idea of falling.

View full lexicon entry for H5307 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

she has cast down

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'She caused to fall' is less idiomatic in English and contextually the phrase refers to causing death or destruction; 'she has cast down' matches the causative sense and aligns with the common translation for the verb in this context.