יְפַלַּ֪ח

𐤉𐤐𐤋𐤇

pâlach

pierces

To split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction.

H6398

Proverbs 7:23 · Word #2

Lexicon H6398

Lemmaפָּלַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤋𐤇
Transliterationpâlach
Strong'sH6398
DefinitionTo split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction.

Morphology HVpi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasepierces

SIBI-P1 Translation H6398-04

he forcefully splits open

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive active), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe root פלח conveys forceful splitting or piercing. The Piel stem intensifies the action, and the imperfect 3rd masculine singular form expresses an ongoing or future action, rendered as "he forcefully splits open."

View full lexicon entry for H6398 →

SILEX v2