יְפַלַּ֪ח
𐤉𐤐𐤋𐤇
pâlach
pierces
To split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction.
Proverbs 7:23 · Word #2
Lexicon H6398
| Lemma | פָּלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤋𐤇 |
| Transliteration | pâlach |
| Strong's | H6398 |
| Definition | To split, cleave, or break open by striking; to divide by cutting or piercing. In context, used of actions that involve physically penetrating, slitting, or rending an object, often in reference to violence or destruction. The term can also extend metaphorically to the idea of violently opening something up, such as rending or breaking through an obstruction. |
Morphology HVpi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | pierces |
SIBI-P1 Translation H6398-04
he forcefully splits open
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive active), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root פלח conveys forceful splitting or piercing. The Piel stem intensifies the action, and the imperfect 3rd masculine singular form expresses an ongoing or future action, rendered as "he forcefully splits open." |
View full lexicon entry for H6398 →
SILEX v2